27 апр. 2020 г.

Астрид Линдгрен - Эмиль из Лённеберге

У Эмиля есть сарай, где он уже сам добровольно отбывает наказания и пока он там находится, он вырезает деревянных человечков. А их у него столько, сколько и проказ! 


Сначала я посмотрела фильмы с Эмилем. В одном из них Астрид Линдгрен даже участвовала как статистика в роли бабушки-крестьянки на рынке Виммерби (фиолетовая шаль).


Потом стала выбирать книгу, что бы все персонажи были как в фильме и опять столкнулась с бесконечным «ассортиментом» книг, где есть и отдельные рассказы и сборники, есть и книги-картинки, книги с иллюстрациями разных художников - на любой вкус что называется. Но мне понравилась только с оригинальными иллюстрациями баварского художника Бьёрна Берга / Björn Berg, который рисовал Эмиля чернильной ручкой и акварельными красками.

Астрид увидела рисунок, который сделал Бьёрн, и подумала, что этот мальчик похож на Эмиля. Она связалась с Бьёрном и отправила ему рукопись. Бьёрн захотел познакомиться с окружающей средой, в которой жил Эмиль, и поэтому отправился в Смоланд, чтобы изучить дома, фермы и природу. Так началось их сотрудничество. 


Книги выходили отдельными рассказами и сборниками:

•1963 Эмиль из Лённеберги / Emil i Lönneberga
•1966 Новые проделки Эмиля из Лённеберги / Nya hyss av Emil i Lönneberga
•1970 Жив ещё Эмиль из Лённеберги! / Än lever Emil i Lönneberga
•1984 Приключения Эмиля из Лённеберги (сборник первых трех рассказов) / Stora Emilboken
•1984 Ида учится проказничать / När lilla Ida skulle göra hyss
•1985 325-я проделка Эмиля / Emils hyss nr 325
•1986 «Чем больше, тем лучше», - сказал Эмиль из Лённеберги / Inget knussel, sa Emil i Lönneberga
•1989 Эмиль и малышка Ида (сборник трех рассказов) / Ida och Emil i Lönneberga


Приключения Эмиля из Лённеберги / Stora Emilboken / Великая книга Эмиля

Автор Астрид Линдгрен 
Художник Бьёрн Берг 
Переводчик Лилиана Лунгина 
Издательство Азбука 
2018


Переводы Лунгиной отличаются детским/простым повествованием и многочисленной заменой оригинальных слов на понятные ей или как ей кажется, детям... 
Кепка у нее кепарик, ружье - ружарик, тефтели она заменила на биточки, а черничный суп (очень популярное блюдо в Швеции) на черничный кисель... «Падать в крапиву ему не улыбалось.»... и много других странных слов, которые встречались на протяжении всего чтения.

В книге есть странное совпадение про комету, которая была в муми-доле :) видимо Астрид любила повести Туве Янссон. 





Перечисление блюд, которые готовила мама Эмиля вызывают желание что-то съесть :) 
«– Да, колбаса – это хорошо!... – При таких волнениях она просто необходима!»

Раньше эта книга издавалась с черно-белыми иллюстрациями, но с включением синих деталей, например, костюма Эмиля и его кепки... 





Очень озорные и смешные истории про мальчика, который не замышлял ничего дурного, но все получалось наоборот... так считали взрослые :)


Прототипами Эмиля были отец Астрид и ее брат Гуннар, а еще большое количество несносных ребятишек, включая сына Астрид и ее внуков, за которыми много лет она записывала разные истории и их веселые высказывания, которые потом отразились в этой книге.


Из биографии Астрид... 
«Вместо того, что бы вести кассовую книгу с расходами, она в ней записывала все проделки и шутки своего сына, а потом еще вела журнал, когда родилась дочь, записывая все события по датам, как потом это делала мать Эмиля в повести... Еще Астрид любила синий цвет, возможно поэтому тетрадь и костюм Эмиля были синими.»


Эмиль и малышка Ида / Ida och Emil i Lönneberga 

Автор Астрид Линдгрен
Художник Бьёрн Берг 
Перевод-пересказ Марины Бородицкой
Издательство Махаон 
2019

Книга была впервые опубликованна в 1989 году издательством, с которым Астрид работала долгие годы, а так же была там и редактором своих книг. 


Это последние три истории про мальчика Эмиля, которые Астрид написала в разные года: 

1984 – Ида учится проказничать / När lilla Ida skulle göra hyss
1985 – 325-я проделка Эмиля / Emils hyss nr 325
1986 – «Чем больше, тем лучше», - сказал Эмиль из Лённеберги / Inget knussel, sa Emil i Lönneberga

А затем вышел сборник этих рассказов: 
1989 Эмиль и малышка Ида / Ida och Emil i Lönneberga


Красивая книга в нежных отенках, твердая обложка в мелкую крапинку, голубой корешок книги и форзацы, маленькие детали на обложке. Не знаю кому говорить спасибо за эту чудо-книжку, возможно художественному редактору С.А. Карпухину. Я всегда сначала рассматриваю книгу, потом начинаю читать :) Такие «мелочи», если они в книге есть, приносят еще большую радость он нее. 




Цветные!! иллюстрации... Эмиль на них милейший мальчик :) и Ида тоже. Смотрела все фильмы про Эмиля и совпадение с образами в иллюстрациях мне очень нравится. 




Рассказы пересказаны для совсем маленьких (0+) упрощенным языком, но юмор присутствует :) Эмиль - это наверное самый хулиганистый и веселый персонаж придуманный Астрид, чтобы немного успокаивать своих внуков и ее самый любимый. 





«Проделки не придумываются. Они сами собой случаются. Ты даже не знаешь, проделка это или нет, пока не проделаешь ее до конца.» 














Прощальное письмо Эмиля... 


Как и во всех книгах, в этой тоже есть странные слова: «теряя последние земляничины», в самом деле? слово ягоды можно было написать? или это юмор такой... слово «кушай» тоже можно было заменить современным, сто лет так никто уже не говорит... 


Комментариев нет:

Отправить комментарий