7 мая 2020 г.

Ханс Кристиан Андерсен - Сказки с иллюстрациями Антона Ломаева

Сказки Андерсена не слишком добрые, в них достаточно злых персонажей, они печальные, порой трагические, но они таят в себе глубокий смысл и заставляют задуматься...




Ханс Кристиан Андерсен 
Сказки


Автор Ханс Кристиан Андерсен / Hans Christian Andersen
Художник Антон Ломаев
Перевод с датского Анны Ганзен
Издательство Азбука - Махаон 
2019


Мне нравится, что Ханс Кристиан, а не Ганс, что много иллюстраций, а не одна на всю сказку, как в некоторых других сборниках, что сборник обойдется дешевле, чем покупать каждую сказку отдельно... 


Книга очень красивая в бежево-коричневых оттенках, красивый корешок, золотое тиснение, матовая поверхность обложки, хорошая бумага, крупный шрифт... 



Оформление с деталями мне тоже понравилось, ничего отталкивающего или лишнего. 


Внутри четыре Сказки: Русалочка, Гадкий утенок, Стойкий оловянный солдатик, Дикие лебеди. 


Есть в книге и нюансы, которые я заметила... Никакого вступления и рассказа о переводе (переводы есть разные - классический, с цензурой и адаптированный). Я не сравнивала перевод с другими и мне нечего особенно выделить, все гармонично и перевод показался классическим. В отдельных книгах есть немного об авторе, художнике и переводчице. 





Набор сказок в сборнике из разных отдельных книг этого же издательства, поэтому они смотрятся не едиными, но для меня это тоже не критично... Иллюстрации тоже немного отличаются и некоторые отсутствуют, об этом я укажу к каждой сказке отдельно. 


В целом это очень хороший сборник сказок в красивой книге, особенно если стиль художника близок, то это отличный выбор. 



В отдельной книге Русалочка будут красивые форзацы, в этой книге на 34 странице отсутствует иллюстрация, на 36 странице другая иллюстрация и отсутствует еще небольшая и в конце сказки еще две. Основные красивые большие иллюстрации сохранены.  





На иллюстрациях Антона Ломаева много деталей и их интересно рассматривать... но русалочки-сестры показались мне толстыми :) а у русалочки везде слишком разное лицо... 







Ведутся споры насчет эротики в иллюстрациях, я тоже не знаю зачем Антон Ломаев изобразил обнаженную настолько с деталями Русалочку в детской книге для 0+ (в отдельной книге Русалочка ограничение по возрасту указано 6+)... Мне кажется можно было прикрыть все волосами. Меня не смучает и не раздражает, но немного странно и не об этом вся история... Русалочка была очень молода, невинна как ребенок и нежна... к чему все это? 

Плюс на этой иллюстрации все красиво, пока не начинаешь рассматривать детали и замечаешь чудовищ больше похожих на фильм Чужие :) 





Придирки все это :) другие сборники сказок не такие красочные, яркие и не имеют столько иллюстраций... 



Моя нежная и идеальная русалочка живет в книге с иллюстрациями Кристиана Бирмингема, ради нее я и купила еще одну книгу с этой сказкой... 


Сказка Андерсена Гадкий утенок была написана в 1843 г. и не теряет актуальности до сих пор. Это одна из моих самых любимых сказок детства :) Сердце дрогнуло при прочтении первых слов... Каждый увидит в ней свое, я рассказу, что увидела я... 



На мордочках отражены все эмоции. Художник не забывает про мелкие детали, забавные моменты, особенно в Гадком утенке подходит к иллюстрациям с юмором, что безусловно вызывает улыбку :) 

Посмотрите на этих разбегающихся утят - слева такой мечтательный, а рядом с куском скорлупы в виде шапки :)



«– Как велик мир! – сказали утята. 
Еще бы! Теперь им было куда просторнее, чем в скорлупе.»



Потрясающие иллюстрации на весь разворот, на многие даже размещен текст - именно такой вариант мне нравится больше всего...  


В отдельной книге будут: красивая иллюстрация на обложке, форзацы, титульный лист, на 88-89 страницах дополнительный рисунок и полная иллюстрация, последние иллюстрации в этой книге поменяли местами. Возможно стоит купить отдельную книгу Гадкий утенок с иллюстрациями Антона Ломаева. 





Поучительная сказка про страшное общественное мнение, про выделяющихся чем-то от всех остальных и неприятие их обществом... про тех, кто всё и всех оценивает со своей колокольни и в меру своего интеллекта... 


Жизнь утенка в доме с «умными» курицей и котом мне напомнила мою ситуацию с родителями, все они знают лучше и любят решать за других... :) 




«Он был очень счастлив, но нисколько не возгордился – доброе сердце не знает гордости...»


«Не беда появиться на свет в утином гнезде, если ты вылупился из лебединого яйца!» 

Выражение «гадкий утенок» стало фразеологизмом, обозначающим неприметного человека, обычно ребенка, у которого открывается неожиданный талант.



Сказки бывают жестокими, но пишутся людьми добрыми, а доброта – это качество, которым обладают люди, пережившие немало страданий. В гадком утенке красота – не только в том, что он превращается в лебедя, но также в том, что жизненные невзгоды не превратили его в жестокое обозленное существо.




Перевод и изложение в солдатике мне не нравится, много каких-то не законченных фраз и не понятно, что за розетка и тролль из шкатулки... возможно тролль это темная сторона сил... 



Иллюстрации Антона Ломаева в Стойком оловянном солдатите мне очень нравятся, но в этом сборнике потеряна удивительно красивая их часть... 

Все же сборники идеальными не бывают, нужно хоть один купить, чтобы это понять... 


Еще в сказке упоминается сильфида (в другом переводе мотылек). 


Главный смысл сказки спрятан в слове «стойкий». Настоящая стойкость заключается в умении достойно принимать любые испытания, которые готовит судьба. Солдатик был с одной ногой и это означает, что не всегд­а все от нас зависит,­ но нужно довольствова­ться тем, что у нас е­сть и радоваться жизн­и, а не жаловаться на­ нее.

В отдельной книге есть форзац, красивая иллюстрация на развороте, после титульного листа еще одна красивая иллюстрация на развороте - и этого лишилась сказка в этом сборнике. Из последней иллюстрации в сборнике осталась только левая часть, а на страницы 108-109 добавили иллюстрацию из конца книги, совершенно не в тему... 

Я считаю главной и большой потерей для этого сборника, отсутсвие вышеупомянутых иллюстраций... Стойкому оловянному солдатику больше всех не повезло... 


Вот сделало бы издательство все как надо, цены бы этому сборнику не было, но возможно это гадкий план, чтобы мы купили книги с недостающими иллюстрациями :) 

Все же решила купить отдельную книгу, тогда и напишу свой отзыв на нее :)


Сказка была написана Андерсеном в 1838 г. при ее создании он опирался на сказки братьев Гримм и ирландскую легенду о сестре и двух братьях, превращенных мачехой в лебедей. Смысл этой сказки заключается в том, что ради любимых людей человек способен на многое. 



Прообразом Элизы для художника Антона Ломаева послужила дочь его знакомого... 




Мне нравится, что девочек (людей) Антон Ломаев изображает как реальных, настоящих, а не мультяшных, нравится много деталей на его иллюстрациях, они как разноцветные конфеты в красивой коробке и их хочется рассматривать. 






В Диких лебедях много красивых иллюстраций сделанных карандашом на «полях», которые нужно не забывать рассматривать. 

В сборнике потеряна красивая иллюстрация с обложки, форзац, а последняя иллюстрация нанесена на форзац и нахзац (задний форзац) этого сборника. 


Всю информацию по иллюстрациям нашла на официальном сайте художника. 



  



Вот так проходят мои вечера с книгой :) Обожаю это время и очень ценю его... 





Комментариев нет:

Отправить комментарий