27 окт. 2021 г.

Ваби-Саби - Гостеприимство по-японски

«Не забывайте, что умение ценить более простую, естественную красоту может изменить ваш взгляд на все вокруг и на самих себя.»



Издательство выпустило книгу один в один с оригиналом, только название изменило (как всегда). Красивая, большая, тяжелая книга с фотографиями пейзажей, интерьеров, которые Джули с мужем фотографировали в естественном состоянии со всеми изъянами и несовершенствами. У них получились и красивые фото и не очень (на мой вкус). Автор настойчиво рекомендует использовать старую потертую мебель, но на некоторых фото она выглядит мягко говоря отталкивающе, прям захотелось ее помыть и почистить, а обувь выкинуть, а не фоткать :)



ВАБИ - САБИ

гостеприимство по-японски 

/ WABI-SABI WELCOME 

(Learning to embrace the imperfect and entertain with thoughtfulness and ease ) 

/ ВАБИ-САБИ Добро Пожаловать 

(Учимся принимать несовершенное и отдыхать с заботой и легкостью)



Автор Джули Пойнтер Адамс / Julie Pointer Adams

Фотографии Julie Pointer Adams и Ryan J. Adams

Перевод с английского И. В. Гродель

Издательство Попурри

2019


Впервые опубликовано в 2017 году. 



Джули собрала целую коллекцию проявлений ваби-саби в разных уголках мира - в Японии, Дании, в Калифорнии (откуда она родом), во Франции и в Италии. Именно это мне стало интересно в этой книге, потому что я уже знакома с принципами ваби-саби из другой книгикоторые помогли мне расслабить своего внутреннего перфекциониста :) А тут собраны все мои любимые страны вместе! 


Но все оказалось не так просто. В анотации к книге есть некий «обман», потому что книга не про ваби-саби 100% и не про японское гостеприимство, а про традиции в разных странах (в которых была автор в молодости) под общим названием «отношение к жизни». 


В Японии это пожалуй ваби-саби, а в Дании - это уже хюгге, во Франции - се ля ви и искусство жить, в Италии - единство, а в Калифорнии простая расслабленность свойственная «курортным» городам. Не знаю как удалось автору сплести все эти страны и подвести к ваби-саби (мне кажется это немного другое понятие, чем просто сидеть всем вместе за столом). Честнее было бы не использовать в названии книги это модное сейчас слово ваби-саби, а российскому издательству не указывать в названии, что это гостеприимство японское… стоит прочитать книгу полностью, что-бы понять что она совсем о другом. 





Совершенно очевидно появление таких книг, которые вносят ясность, что делать со своей жизнью и своими желаниями после бесконечно пестрящих во всех сетях и СМИ идеальных картинок чужих жизней. Люди в погоне за вниманием к своим персонам, лайкам и чего там еще «прилизывают» свои фото и многие думают, что они так и живут в бесконечном достатке, радости и удовольствиях. 


Ваби-саби учит получать удовольствие от своей! жизни, своих желаниях, от происходящего вокруг нас, находить во всем прекрасные мгновения, которые дарит нам этот мир. Даже если просто посмотреть в окно или вокруг, можно увидеть красоту быстротечности, конечно будут и неприглядные картинки, но японская мудрость учит находить красоту и в них. 


Автор в самом начале дает определение ваби-саби и свое представление об этом. 

«Итак, что же такое ваби-саби и в чем его важность? Это мировоззрение, основанное на принятии окружающего мира в его совершенном несовершенстве, на умении видеть красоту в предметах и явлениях, традиционно не считающихся красивыми и обычно остающихся незамеченными и не оцененными. Конечно, в очаровательных местах ее тоже можно найти; разве что не совсем там, где больше всего ожидаешь. Пожалуй, важнейший нюанс этой жизненной философии внимательное отношение к деталям окружающего мира, привычка видеть и ценить маленькие и для кого-то, возможно, незаметные прелести: осыпающийся цветок пиона или перезвон колоколов в обеденное время. Это готовность радоваться по любому поводу, а не критиковать, морщить нос или смотреть с недоверием. Ваби-саби это непредвзятое, честное и спокойное отношение к житейской обыденности, освобождающее нас от бремени ожиданий благодаря открытости к неожиданностям.»


«Ваби-саби требует более спокойного и размеренного образа жизни, чем многие из нас к этому привыкли. Похожие ощущения призваны вызывать японские сады камней тихие, незаметные пространства с небольшим количеством визуальных объектов. В отличие от жителей многих стран современного мира, японцы не боятся глубокой тишины. Назначение таких садов - побудить к медитации, и по восприятию их можно судить о нашем отношении ко всему остальному в жизни. Если ты спокоен, сосредоточен и доволен, то начинаешь замечать красоту повсюду. Но если ты торопишься, проявляешь нетерпение или скучаешь в этом уголке умиротворенности, значит, ты упускаешь весь смысл пребывания в нем.»



Совет с тапочками забавный конечно. Я, например эту многоразовую вещь боюсь как огня и никогда не надену в чужом доме, а у автора это «единение» со всеми гостями :) 


Книга по большому счету составлена вокруг встречь с друзьями, встречь гостей дома, есть даже совет завести блокнот, куда нужно записывать распланированные встречи, но мне, признаться честно нечего будет записывать в такой блокнот (пять встречь в один день! :). У меня не так много друзей и гостей, желающих посетить наш дом :) да и не испывываю я большой радости от таких встречь, потому что все мы слишком разные и меня очень утомляют беседы о политике и происходящем сейчас в мире по разным версиям (а другое никому не интересно). 


Конечно такая волшебная подача материала книги, как общение с друзьями, открытые двери для соседей, непринужденная обстановка, встреча с подругой перед работой (это вообще мало возможно) и т.д. больше из мира фантазий, чем из реальности, моей по крайней мере. Я конечно упустила этот момент выбирая эту книгу. Все советы как принимать гостей укладываются в несколько предложений :) Остального повторяющегося в книге очень много. 




Но все равно нашла для себя «уроки» ваби-саби, немного успокоила ум… Я люблю долго читать такие книги, они переключают меня, напоминают, что нужно наблюдать и быть проще, что сейчас я имею много и что ЭТО делает меня счастливой, что каждый день будет хорошим, если я перестану ворчать и замечать не то, что нужно. 
А еще мне понравились рецепты блюд в книге, характерные для каждой приведенной страны. Еще разные советы про то, как быть проще, как упростить сложное, но это все я уже давно применяю в своей жизни. Понравилось, что все мои любимые приемы как жить проще и лучше из разных стран собраны в одной книге. 



Автор считает, что в Дании тоже есть ваби-саби :)


«Для датчан выпить кофе с друзьями – это практически священнодействие. Почти как чайная церемония в Японии. Оба ритуала подразумевают, что на это время нужно полностью погрузиться в текущий момент и за быть о будничной суете. Скандинавы в целом регулярно устраивают посиделки с согревающими напитками и угощениями, обычно отдавая предпочтение чему-то медленнее действующему и более располагающему к откровениям, чем кофеин.» 


А этот касается меня на прямую, потому что я все хочу сделать дома идеальным, как на фото в журнале :)


«Уютен тот дом, в котором действительно живут, который любят, в котором все вещи используются по своему назначению, в котором ни вы, ни ваши дети, ни гости не должны ходить на цыпочках из страха испортить имущество. Прекрасное в своей не идеальности пространство будет заполнено проявлениями характера его обитателей и отпечатками настоящей жизни, будь то собачья шерсть на подушке, царапины на полу или дырочка в любимом стеганом одеяле. Лужи, пятна,  трещины и дырки от гвоздей это признаки жизни! Вместо того чтобы изводить себя и других из-за этих мелких неприятностей, считайте их доказательством того, что ваш дом это действительно то место, где вы живете. Домашний уют позволяет нам воспринимать дом как убежище, как место, где можно быть собой и где гости могут делать то же самое.» 


Как я понимаю и это, сама такая же :)


«В результате я собрала коллекцию приятных на вид предметов с продуманным дизайном, помогающих мне в повседневной жизни: среди них и корзины для хранения пледов или книг, и совок для мусора с деревянной ручкой, и швабра, которую не стыдно выставить на обозрение. Открытые полки на кухне побуждают меня использовать стеклянные емкости для сыпучих продуктов вроде макарон, сушеной кукурузы и фасоли, а для менее привлекательных бытовых мелочей — вроде рулонов пищевой фольги и бумаги для выпечки — деревянные лотки. Коллекция любимых банных полотенец сложена стопками на открытых навесных полках в ванной комнате, а непритязательная, но вполне симпатичная корзина для белья скрывает от посторонних глаз грязную одежду. Даже подтекающая медная лейка радует глаз своей естественной патиной. Без обычных вещей такого рода не обойтись в повседневной жизни, а значит, они должны быть такими, чтобы было приятно на них смотреть и пользоваться ими изо дня в день.»



Ваби-саби - это: 

Не пытаться иметь все сразу

Довольствоваться тем, что есть 

Делиться своим опытом с другими

Снизить темп жизни

Не драматизировать 

Использовать природные оттенки 

Не захламлять жилье, ценить вещи с историей

Быть добрее и приветливее

Разрешать жизни идти своим чередом принимая все ее изменения

Относиться более естественно ко всему 


Я не согласна с автором насчет дома, который нужно обустраивать с учетом приема гостей, что все в нем должно быть не такое ценное и дорогое, что-бы было не жалко если гость испортит, сломает, разобьет … 


У французов тоже есть чему поучиться. Мне очень нравится их отношение к жизненным ситуациям, умение ценить и наслаждаться моментом, их стремление к натуральности. 


«Иногда говорят, что ваби-саби это печальная красота и звучит она более меланхолично, чем французское joie de vivre. Но, по-моему, обе философии одинаково призывают нас наслаждаться каждым моментом жизни, напоминая об их скоротечности.»


«Умение видеть красоту и находить радость в совершенно разных, нестандартных местах и явлениях делает жизнь прекраснее, потому что дает нам возможность наслаждаться чудесными в своей индивидуальности прелестями окружающего мира, будь то густая россыпь веснушек на носу или дом, оформленный в духе ваби-саби.»


«Эстетика естественности и непринужденности позволяет нам веселиться и шалить: накрыть стол мятой льняной скатертью, поставить на него разномастную посуду, украсить дом охапками полевых цветов. Более простой, приближенный к природе подход к приему гостей дает нам больше свободы, но вместе с тем раскрепощает наших гостей, поскольку люди обычно чувствуют себя более расслабленно в беззаботной обстановке. Если вам такой подход со всем чужд, начните с малого и позвольте себе изменить традициям только в одной детали. Например, приготовить менее торжественное, чем обычно, блюдо или составить праздничный букет из соцветий дикой моркови, а не из традиционных тюльпанов. Если вы склонны переживать по по воду чужих ожиданий (как я), то в ответ на замечание по поводу мятых скатертей не возмутимо объясните, что сегодня все будет «по-французски» и кто станет с вами спорить?»




























А вот это нужно было размещать в начале книги, а не в конце, что-бы было понятно о чем она. 


«Если вы дочитали до эпилога, то уже давно поняли, о чем эта книга: об умении проводить время вместе, неважно где и когда. Надеюсь, эти страницы в достаточной степени вдохновили вас на то, чтобы ослабить оборону, перестать прятаться за мнимой потребностью привести себя и свой дом в идеальный порядок и впустить наконец в свою жизнь гостей. Научитесь ценить, а потом и повторять простую красоту - главное сокровище эстетики ваби-саби, и вам не придется придумывать ничего сложного, и уйдет страх сделать что-то не так. Если вы перешагнете через эти барьеры и начнете регулярно делить свой дом и время с другими людьми, они наполнят вашу жизнь чем-то новым и неожиданным. Лично мне соблюдение принципов ваби-саби - дома, в работе, на отдыхе - дало возможность не думать о том, «как надо», а стремиться к тому, что вызывает у меня чистую, искреннюю детскую радость. Например, я часто сервирую еду на полу, делаю букеты из сухой травы, оставляю двери открытыми, не занавешиваю окна, наполняю свой дом вещами, приближающими меня к природе.»


И почему всегда знакомят с автором где-то на самой последней странице, когда нужно это делать в начале… 

Джули Пойнтер Адамс большую часть жизни устраивала непринужденные дружеские встречи у себя дома, а потом начала профессионально заниматься организацией приемов в рамках оригинальных проектов Dinner («Ужин») и Workshop («Мастерская») журнала Kinfolk вместе с его редактором Натаном Уильямсом. Джули планировала, проводила и курировала сотни маленьких и больших приемов по всему миру. В настоящее время она живет в Санта-Барбаре (Калифорния) с мужем Райаном. Больше информации о книге вы найдете на сайте www.wabisabiwelcome.com.


Джули Пойнтер Адамс - фотограф, писатель и креативный консультант из Санта-Барбары, Калифорния, где она живет с мужем и сыном. Раньше она была работала для журнала Kinfolk Magazine, стилистом, арт-директором, цветочным дизайнером и создателем контента для клиентов по всему миру.










Комментариев нет:

Отправить комментарий