Lagom. Секрет шведского благополучия
/ LAGOM. The Swedish Secret of Living Well
/ Лагом. Шведский секрет хорошей жизни
Автор Лола А. Экерстрём / Lola A. Åkerström
Перевод с английского Юрия Гольдберга
Издательство Колибри, Азбука-Аттикус
2021
Впервые опубликовано в 2017 году в Великобритании издательством Нeadline Publishing Group.
«Но здесь, в экосистеме шведского мышления, обсуждать очевидное казалось лишним.
Еще раз я убедилась в этом, когда опоздала на занятия по шведскому языку и хотела объяснить причину задержки. «В этом нет необходимости, - кратко ответил он. Не нужно ничего объяснять. Просто извинитесь за опоздание». Не следует давать больше информации, чем это необходимо. Особенно если тебя не спрашивают.»
Вот это про меня. Не люблю пустую болтавню ради слов. Не люблю обсуждать, когда и так все понятно.
«Не середина. Не норма. Не самодовольство. В самый раз. В этой разнице - могучая сила лагома как основы оптимального образа жизни, когда каждый в равной степени отдает и получает, когда не нарушается баланс между интересами личности и группы.
Лагом - это нечто большее, чем просто умеренность, с которой он ассоциируется.»
«Выражение «акуна матата пришло к нам из языка суахили и переводится как «без забот». Оно означает, что мы должны привнести спокойствие в свою жизнь, сбросив оковы тревоги и напряженности. Это не значит, что нужно проявлять беззаботность в любой жизненной ситуации; просто следует отступить на шаг и увидеть общую картину, чтобы не делать из мухи слона.
Carpe diem переводится с латыни как «лови момент», это совет использовать выпавший шанс, а не откладывать на завтра, потому что завтра может не наступить никогда. Будущее нам не гарантировано, и поэтому нужно жить полной жизнью сегодня.
Немецкое слово Fernweh означает любовь к дальним странствиям и путешествиям. Это постоянная потребность увидеть что-то новое, необычное, находящееся где-то далеко. Эта тяга заставляет нас покидать зону ментального комфорта и переносит в неизведанное, побуждая нас к поискам.
У датчан мы позаимствовали слово «хюгге» (hygge), которое объединяет такие понятия, как уют, покой и душевность в кругу любимых людей, а также наедине с собой, а на более глубоком уровне означает эмоциональное состояние удовлетворенности и счастья в конкретные моменты времени.
Теперь шведы дали нам слово «лагом».
Оно-ключ к разгадке особенностей мышления этой скандинавской культуры. Лагом это не просто слово. Что значит думать как швед и жить как швед? Это и есть лагом. Раскрыв его секрет, вы поймете шведский образ жизни, отличающийся социальной сознательностью, умеренностью и устойчивостью.»
«Разные люди будут по-разному определять состояние лагома и по-разному оценивать его. Моя удовлетворенность может отличаться от вашей, но каждый из нас будет удовлетворен.
Лагом - это зона комфорта или золотая середина в вашей жизни и, что еще важнее, это стремление полностью реализовать себя в этой зоне, которая вам «в самый раз».»
«Лагом стремится сузить наш выбор, чтобы упростить нам жизнь и придать ей равновесие. От слишком большого выбора тоже теряешься.»
«Лагом - всеобъемлющая система взглядов, поступков и существования. Он не ограничивается специфическими моментами уюта и близости, как датское хюгге. Он лежит в основе шведско го менталитета. Он постоянно ухаживает за садом нашей жизни, срезая лишние ветки и выпалывая разросшуюся траву. Он оставляет лишь высококачественную суть, в которой мы действительно нуждаемся, и снижает уровень стресса в нашей жизни.»
Комментариев нет:
Отправить комментарий