14 июл. 2022 г.

Японская живопись Суми-э

Цветы, как художественный образ. 



Вторая книга автора посвящена традиции сезонности цветения. Направлению живописи в Японии сики-но-хана – цветы четырех сезонов. 


Японская живопись Суми-э
Цветы четырех сезонов


Автор и художница Александра Васильева
Издательство Бомбора 
2020

Книга разделена по сезонам и цветам, которые в Японии относят к этим сезонам. Так же, как и в первой книге есть база - знакомство с инструментами и описание что такое суми-э.

Автор для написания этой книги использовала японские источники, которые переводила вместе с переводчиком с японского и раскрывала для нас значение цветов, поэтому в книге много текста и философии. Для японцев очень важен цветочный символизм. 

Александра не просто пишет цветы в технике суми-э, а еще делится большим количеством информации, что для меня очень ценно. В этой книге есть информация о значении цветов, любовании цветами, как дать пустоте белого листа жизнь. Наконец понятна для меня «тайна» красной печати на всех японских рисунках. 


«В Японии существует такое эстетическое понятие, как суцугэцука - дословно «снег-луна-цветы». Оно отражает взгляды японцев на смену времен года и их уважение каждому моменту жизни. С ним связан целый ряд традиций: ханами смотрение любование цветами, юкими – любование первым выпавшим снегом, цукими – созерцание луны.»


Через созерцание красоты японцы воспринимают и быстротечность, иллюзорность мира снег тает, цветы опадают, луна растворяется в утренней заре. С этим связано еще одно понятие японской эстетики «моно-но-аварэ» - грустное очарование вещей.»


Перефразируя слова одного востоковеда - цветы дарят радость человеку забирая их боль. Имеено у японцев я научилась и продолжаю учиться наслаждаться красотой природы, замечать ее проявления во всех сезонах, видеть прекрасное в увядании и старении, а сейчас еще добавились сезонные цветы и растения, которые рождены казалось бы только для того, что бы сделать нашу жизнь красивее. 


«Не последнюю роль в этом цветочном феномене сыграл и поэт Фудзивара Тэйка в 124 году написавший «Стихи о цветах и птицах двенадцати месяцев», в которых каждому месяцу соответствовала своя пара - растение и птица. Позднее именно из этих стихов и сложился так называемый цветочный календарь с символическим подтекстом, а также японские карты ханафуда. Они выглядят примерно так: январь - сосна; февраль - цветущая слива; март - персик и груша: апрель - сакура; май - азалия, пион, глициния: июнь - ирис: июль - ипомея: август - лотос; сентябрь - «семь трав осени»: октябрь - хризантема; ноябрь - клён: декабрь - камелия. В соответствии с традицией сезонности и японским цветочным календарем и будет изложен материала в данной книге.»



В книге около 25 цветов: нарцисы, хризантемы, сакура, магнолия, маки, пионы… Для их рисования я даже купила блокнот. Стиль суми-э не предполагает набросков, но мне как начинающему художнику нужно потренироваться. 


Зимние цветы - нарцис, адонис, умэ, камелия, цикламен. 

Весенние цветы - сакура, магнолия, мак, азалия, глициния, пион. 

Летние цветы - ирис, гортензия, лилия, клематис, лотос, вьюнок, 

Осенние цветы - это хризантемма и семь осенних трав. Число семь в буддизме символизирует «счастье». 


В первой книге тоже есть хризантема, но она монохромная и с использованием золота. А в этой книге она желтая. 


«Осенний сезон в Японии связан с понятием семи осенних трав или «Аки-но-нанакуса»

Образ семи осенних трав пробуждал глубокие поэтические переживания у придворных эпохи Хэйан, ведь они воплощали в себе понимание красоты преходящей, были исполнены печального очарования. Осенние травы омывают ливни, они гнутся на ветру, но не теряют своей красоты.


Образ семи осенних трав тесно связан с понятием «моно-но аварэ» 
печального очарования вещей. То есть, образ семи осенних трав пробуждает у человека невольный эмоциональный отклик, схожий с завороженностью неявной, скрытой красотой какого-то предмета или явления, с легким привкусом беспричинной грусти и тоски.»

 

Семь трав - это китайский колокольчик, хаги, мискант, пуэрия лопостная (кудзу), валерьяна, японская гвоздика, космея

Когда по пальцам ты захочешь сосчитать
Цветы, расцветшие в желтеющих полях
Осеннею порой,—
Ты среди них найдешь
Семь зеленеющих цветущих трав!


Яманоэ Окура

Комментариев нет:

Отправить комментарий