22 янв. 2020 г.

Муми-книги – Опасное путешествие

Туве Янссон в последний (на самом деле предпоследний :) раз вернулась к придуманному ею миру, написав третью книжку-картинку, которая была издана в 1977 году. 

Иллюстрации в этой книге более красочные и напоминают иллюстрации любимых авторов самой Туве - Алиса в Стране чудес, сказки Эльзы Бесков, из этих источников она черпала вдохновение, как и из своих картин, создаваемых под влиянием сюрреализма (пришлось, потому что было модно). Все это объединяет атмосфера волшебства и загадочности. 




Манера изображения иллюстраций в этой книжке близка к манере художника, чем иллюстратора или писателя - в ней доминируют цвета, буйство красок, а линии отходят на второй план, текст также утрачивает свое значение. Туве много использует пастельных оттенков и вытягивает акварелью рисунки размывая их, а иногда добавляет интенсивности. 
Туве жила какое-то время в Париже и именно он вернул ей краски, потому что у нее был тяжелый период в жизни и они угасли. 





В книге очень красиво изображены пейзажи и Муми-дол остался неизменным, его обитатели нашли друг друга и живут счастливо в полной солнца и цветов долине. Это умиротворение стало прощальным посланием, обращенным ко всем читателям книг о муми-троллях. Вот и правда, разве можно было все так оставлять, как было семь лет назад в последней повести «В глубине ноября»...

Маленькая девочка Сюзанна (у которой на каждой странице разной длины волосы :) сыта по горло ежедневными одинаково скучными событиями. Она окружена красотой и нежностью, но жаждет приключений. Однажды Сюзанна находит таинственные очки, с помощью которых переносится в захватывающий мир мангровых болот, вулканов и моря. 


Но она путешествует не одна. Старые друзья из Муми-долины - хемуль с песиком Юнком (как только его не переводят), Снифф, Снусмумрик, Тофсла и Вифсла присоединяются к ней в этом полном опасности путешествии. 


А еще тут очень красивые акварельные иллюстрации и забавный хемуль в пальто и шапке с шарфом :) рыженькие Тофсла и Вифсла, по которым я скучала... Совершенно точно, эта книга у меня одна из самых любимых... 


Опасное путешествие 
/ The Dangerous Jorney / Den farliga resan

Автор и художник Туве Янссон 
Переводчик Sophie Hannah / Софи Ханна 
Издательство Sort of Books 
2010 год 

Напечатана книга в Италии и она немного отличается от российских более плотной обложкой. 




Сюзанна проснулась однажды утром сконфуженная и растерянная, ей было скучно.  Она предупредила своего кота (кошку), кто тут главный. Она позвала его на поляну с цветами и сказала: 
«Кот, ты всегда ешь! Ты жуешь, потом храпишь часами! Кот, ты старый и ленивый, слишком мирный, слишком спокойный. Но не я! Я дикая и сумасшедшая, и мне надоело все это - зеленое поле, дерево, лепесток - это довольно, красиво, правда. Но я слишком молода, чтобы довольствоваться чем-то непримечательным. Я обрадовалась бы, если эта зеленая поляна стала сверкающий и золотой, появилась опасность, катастрофа!»



Кот зевнул и не ответил ей. Сюзанна сняла очки, чтобы не видеть своего довольного надоедливого питомца. Но что это? Появилась другая пара очков, которые никто не оставлял тут. «Странно, подумала Сюзанна. Странно.»

Она надела эти очки, так как свои уже не нашла и была в шоке от увиденного - вместо того, чтобы бездельничать на земле, кот плевался от ярости, кружась в небе с яростными челюстями, колючими когтями и огненными шарами в глазах. 

Сюзанна вскрикнула «Извини, Кот, не уходи. Я не это имела ввиду.» 













Мне понравился перевод этой страницы, который я нашла в Интернете… 

«Ваше путешествие мне страшно надоело! Я замерзаю, и никому до этого нет дела!
– Хотимсла мы глинтвейсла! – пищали малыши. 
Но Хемуль из-за ветра лишь слышал вьюгу: Ш-ш-ш-ш...
– Мой хвост горел - теперь замёрз, замёрзли лапы, уши, нос… – Снирф ныл, а снег засыпал всё кругом. 
Земля покрылась льдом. Снег падал,  хлопья всё крупней кружили вокруг них...
– Украли лето, – плакал Хемуль, и резко вдруг затих. 
Меж снежной мглы проплыла Морра, темна и холодна, И Юнк (Sorry-оо) завыл - такой кошмар навеяла она. Юнк испугался - на руки забрался к Сюзи он. Теплее вместе - всё же, Юнк ужасно был смущён.

















Пока я радовалась этой книги и переводила с английского, увидела случайно в продаже книжку на русском и конечно купила. Издательство Азбука в этом году переиздало все книги про муми-троллей... и эту, которую никто и никогда не издавал в России...  

Ну и пусть у нее другое название, не «Опасное путешествие», а «Тут все не так», но теперь у меня полный комплект книжек-картинок на русском языке - и эта самая любимая! 


Тут все не так 
/ Den Farliga Resan / Опасное путешествие

Автор и Художник Туве Янссон
Переводчики Марина Бородицкая, Евгения Тиновицкая
Издательство Азбука
2019 





На английском языке девочку зовут Сюзанна... 


Перевод стихов не точный, но веселый и с нужными элементами юмора... 







«Тут ветер начал завывать,
Зима пришла без спроса. 
Попробуй-ка не унывать, 
Когда течет из носа!»

















Arabia выпустила коллекционную кружку с этой иллюстрацией, правда ее изменила. 









Очень качественное издание - твердая обложка, хорошая бумага, все три книги вместе смотрятся как серия, у всех одинаковый формат, только надписи на корешках нормально перевернуть бы :)


Мне нравится, что книги одинаковые и являются как-бы дополнением друг друга, у них одинаковый размер, цветовая палитра перекликается и оранжевый цвет их объединяет. 

















Комментариев нет:

Отправить комментарий