24 сент. 2019 г.

Fika - Кофейная философия по-шведски

Читаю книгу и понимаю, что вся моя жизнь давно состоит из фики :)


«Почему, интересно, у шведов кофе это kаffе, но кофе плюс что-то вкусненькое fika? В Швеции традиция fika – нечто обычное, как завтрак, например; что-то, что делает практически каждый минимум раз в день. Это учитывается при планировании поездок, в рабочем рас писании и даже во время расслабленного уикенда дома. Жизнь без fikа немыслима. Концепция fika (кстати, в Швеции это слово может быть как существительным, так и глаголом) очень проста. Это момент, когда ты делаешь перерыв, обычно на чашку кофе, но можно и чая, и дополняешь свой на питок какой-нибудь выпечкой. Ты можешь делать это в одиночку или с друзьями. Дома, в парке или на работе. Но главное здесь – что ты делаешь это, находишь время для перерыва: вот что такое fika. По сути, fikа означает «пить кофе». Но смысл понятия намного глубже. Fika представляет собой целое культурное явление и имеет столь же большое значение для социальной жизни шведов, сколь и для их привычек в еде. Fika это любовь к кофе, возведенная в ранг традиции.»




Fika Кофейная философия по-шведски с рецептами выпечки и других вкусностей
 / Fika. The Art of the Swedish Coffee Break with recipes for pastries breads, and other treats
 / Фика. Искусство шведского кофе-брейка с рецептами выпечки, хлеба и других угощений

Авторы текст Анна Бронс / Anna Brones
иллюстрации Йоханна Киндвал / Johanna Kindvall 
Издательство Э
2018 

Впервые книга была издана в 2015 году. 




«Неизвестно, когда зародилась традиция fika, но использование этого термина было впервые зафикси ровано в 1913 году. В сленговом слове, означающем кофе – kaffe, – были полностью заменены два слога, и в результате получилось слово fika. Устроить настоящую fikа значит использовать классические рецепты, знакомые каждому с детства (шведы называют их klassiker), обычно из шведских кулинарных «библий», которые передаются по наследству от поколения к поколению.»




В книге рассказывается о шведских ингредиентах для выпечки, например - pärlsocker (жемчужный сахар), который широко используется для булочек с корицей, мне удалось его найти, а шведские тягучие сиропы я заменила патокой. Некоторые ингредиенты можно заменить или убрать из рецепта и все равно получится вкусно. В последнее время я выбираю выпечку и хлеб, которые можно приготовить без яиц и сливочного масла и пока мне это удается. Надеюсь и в этой книге найду рецепты, которые смогу изменить для себя. 








Шведы любят классику, традиции, простоту и мне это тоже очень близко. Они любят готовить из простых ингредиентов, не любят использовать многочисленные гаджеты для этого и я тоже :) Я всегда упрощаю все рецепты, не покупаю и не использую кучу всего, за исключением миксера, который помогает мне вымешивать тяжелое дрожжевое тесто. 




«Выпечка настолько важная часть шведской культуры, что даже самый занятой человек просто обязан время от времени печь булочки с корицей или шоколадный пирог.»




Помимо объяснения что такое фика и предположения откуда оно появилось и рецептов, есть еще интересная история про появление кофе в Швеции, как его начали продавать в аптеках, как оно распространилось во все слои общества и его употребление хотел ограничить король, потому что считал его вредным для здоровья. В 19 веке вместо кофеен начали появляться комбинации кофейни и кондитерской и именно тогда сладкая выпечка стала важной частью ритуала употребления кофе. Запрет на кофе не остановил, а только усилил желание его пить и уже скоро он стал настолько любим и популярен, что кофе стали пить дома, приглашать гостей, при этом это было целое праздничное событие с красивым фарфоровым сервизом и выпечкой. 


«В то время самыми известными визуальными символами шведского кофепития стали чашки и блюдца, разработанные шведским дизайнером Стигом Линдбергом для Густавсберга. Простые линии и рисунки многих дизайнеров Швеции 1950-1960-х годов стали основой для сотен вариантов уникальных дизайнов, а оригинальные чашки – просто «кладезь сокровищ» для тех, кто любит винтаж. Ничто так не отражает дух традиционной шведской кухни той эпохи, как они. Даже в наши дни использование классической пары «чашка и блюдце» поднимает fikа на новый уровень, придавая праздничный характер. Во время шведского застолья завершающая ужин чашка кофе будет пода на именно в такой манере, в традиционной тосkаkopp, представляющей собой уменьшенную версию фарфоровой чайной чашки.»




У меня есть такая чашка с блюдцем, правда не  винтажная, а вполне современная и мне она очень дорога. Именно эту чашку Стига Линдберга я чаще всего достаю, когда хочу насладиться неторопливым временем, кофе и чем-то вкусным :) Посуда Стига Линдберга несет в себе дух того времени и счастливые воспоминания проведенные за чашкой кофе, она была в каждом доме и поэтому так популярна и сегодня. 


В современно мире, когда все куда-то спешат, кофе ввели в напитки, которые можно выпить по дороге. В Швеции все совершенно наоборот, кофе – повод замедлить темп и взять паузу в течение дня. 




«Шведское слово mysig означает нечто вроде «уюта», но значение более широкое: теплая кухня, когда вы ввалились в нее с мороза; вечер пятницы, когда вы свернулись калачиком с чашкой чая на диване; забавное кафе, где так удобно сидеть с большими чашками кофе в огромных комфортных креслах. Все, чтобы создать расслабляющую и приятную атмосферу, поэтому понятно, что mysig и fikа идут рука об руку. Слово происходит от mysa, что прямо переводится как «довольная улыбка», но используется в качестве глагола, означающего радость, расслабление, наслаждение комфортом и даже объятиями. Хорошее слово и понятие, и вы понимаете, почему к нему подходит какой-нибудь горячий напиток, кофе или чай. Будь то дождливый мартовский день или солнечный вечер в июле, создание места для mysig –самая важная составляющая ритуала с чашечкой кофе и вкусной выпечкой. Иногда атмосферу создает место – вы сидите на террасе с потрясающим видом на озеро. Иногда подача - ваша бабушка достала любимый фарфоровый сервиз, потому что у вас день рождения. Если вы собираетесь устроить fika по-шведски, не сомневайтесь, это одновременно будет mysig.»


Интересно, что и слово hygge означает почти тоже самое) 



Шведы любят черный фильтрованный кофе bryggkаfе и пьют его из большой чашки, patar значит «вторая порция», trеtаr - третья. 


«Fika время, проведенное со старым другом; еще один повод поймать момент счастья и насладиться жизнью.»




Рецептов много, по некоторым (из других источников) я уже готовила: vetebullar – булочки с кардамоном и корицей, kladdkaka - вязкий шоколадный пирог, flädersаft – сироп из цветов бузины я покупаю в ИКЕА. 










Если и есть напиток со «вкусом Швеции», то это fläder saft, традиционный для лета. Бузинный сироп можно купить в магазине, но домашний всегда лучше. Бузину можно найти в садах, но чаще она встречается в диком виде, и каждый швед знает заветные несколько кустов, к которым можно наведаться за цветами. Если вы живете не в Швеции, вырастите свою бузину или поищите, вдруг она растет и в ваших краях, ведь она сделает вашу fika такой особенной.


У шведов выпечка и сладости готовятся к определенным праздникам и событиям, например булочки с корицей принято есть в октябре, а булочки Люсии в декабре, имбирное печенье пекут весь декабрь... Конечно Адвент-сезон мой самый любимый, в холодное время года мне хочется печь булочки и устраивать фику чаще остальных сезонов :) 





Обычно на Адвент-венках 4 свечи для каждой недели по одной, а тут на рисунке 5...







Замечательная, душевная и теплая книга. Мне нравится в ней все - забавные рисунки, добрый и простой стиль изложения, две девушки, авторы книги объясняют свои шведские традиции так легко. Эта книга не первая, которую я прочитала и я уже давно готовлю булочки с кардамоном и корицей, знакома со скандинавскими традициями, но мне всегда хочется узнать еще немного больше :)






Комментариев нет:

Отправить комментарий