18 нояб. 2021 г.

Шведские портреты - Астрид Линдгрен Эва-Мария Меткаф

Астрид - одна их моих самых любимых писательниц и я покупаю почти все книжки про нее…


Шведский институт представляет собой государственное учреждение, призванное распространять информацию о Швеции за рубежом, а также организовывать обмен с другими странами в области культуры, образования, научно-исследовательской работы и прочих сферах общественной жизни. Институт предлагает широкий выбор информационных материалов о нашей стране. Эти материалы можно получить как непосредственно в Шведском институте, так и через наши посольства и консульства за границей. В книжном магазине «Швеция» можно приобрести книги, брошюры и информационные материалы на разных языках, а также прекрасно иллюстрированные подарочные издания о Швеции; кроме того, в магазине широко представлены шведская художественная литература, книги для детей, диапозитивы, записи шведской музыки, видеокассеты и курсы шведского языка. 

Посетите книжный магазин «Швеция», расположенный в Шведском доме по адресу: Стокгольм, Хамнгатан (Кунгстрэдгорден).


Не знаю существуют ли институт и магазин в настоящее время, но это очень мило было знакомить мир со своими знаменитыми шведами и шведками :) 



Астрид Линдгрен



Автор Эва-Мария Меткаф и Шведский институт

Перевод с английского Татьяны Доброницкой

Серия Шведские портреты

Отпечатано в Швеции

2002



Это очень тоненькая книжечка с биографией Астрид, которую составила Эва-Мария Меткаф. Книжка входит в серию Шведские портреты, в которой уже выходили ранее биографии выдающихся шведов: Эмануэль Сведенборг, Улоф Пальме, Ян Ларссон , Сельма Лагерлёф, Ингмар Бергман, Август Стриндберг, Альфред Нобель, Фольке Бернадот… 


Эва-Мария Меткаф преподает немецкий язык и детскую литературу в Миссисипском университете. В 1989 году она защитила в университете Миннесоты докторскую диссертацию по специальности немецкий язык и литература, ее научные труды в основном посвящены немецкой и скандинавской детской литературе. Меткаф является автором книги «Астрид Линдгрен» (Нью - Йорк, изд. «Твейн», 1995), а также многочисленных статей, опубликованных в журналах по детской литературе.



В книге ничего лишнего, коротко о рождении, счастливом детстве полном игр, свободы, но и труда, о любящих родителях. О том, как счастливое детство прошло сквозь все повести и рассказы Астрид, как она грустила о нем уже будучи взрослой и уже не могла так беззаботно и весело играть. 
Астрид, как и Туве Янссон в начале сочиняла разные сказки для журналов и рождественских календарей (Туве рисовала открытки). И только ближе к 40-ка годам сочинила свое самое главное произведение - Пеппи Длинныйчулок, о девочке, которая не подчинялась никаким условностям. 
Оригинал рукописи был более язвительным и проявлял еще меньше уважения к взрослым, особенно наделенных властью, чем книжный вариант и очень многих шокировал. 

«Рядом с Пеппи окружающий мир превращается в сцену и игровую площадку, жизнь становится сплошным приключением. Пеппи очень сильная: она может одной рукой поднять лошадь, она кладет на лопатки циркового силача, расправляется с бандитами, полицейскими, быками и удавами. У нее целый чемодан золотых монет, и она может купить сто кило леденцов, чтобы угостить городских ребятишек. Она практически не ходила в школу, но может обвести вокруг пальца любого взрослого, который хочет поставить ее на место. Самое замечательное качество девочки, конечно же, ее неистовая страсть к независимости. Пеппи сильна во всех смыслах. Она всегда поступает по своему хотению, и ее поступки не имеют каких-либо нежелательных последствий. Никто другой над ней не властен, поэтому Пеппи сама отправляет себя в постель, когда считает нужным, и время от времени дает себе нагоняй. К радости читателей, Пеппи высмеивает условности и людей, наделенных властью.»



«Юмор в книгах о Пеппи представлен в разных видах: это может быть игра слов, небылицы, фарс, абсурд, ирония или комедия положений. Но, независимо от типа юмора и стиля повествования, Астрид Линдгрен никогда не забывает о своем читателе, предлагая ему лишь такой юмор, какой он в состоянии понять и от которого может получить удовольствие. Даже ее ирония никогда не обращена через головы юных читателей к взрослым.»


«Астрид Линдгрен не раз прибегала к сказке и сказочной повести, затрагивая судьбы одиноких и заброшенных детей. Нести детям утешение, помогать им преодолевать трудные ситуации этой задачей не в последнюю очередь движется творчество писательницы. Положение ребенка может быть очень тяжким, как в случае с Бу Вильхельмом, или сносным, как у Томми и Анники, но ведь и их экскурсии с Пеппи в увлекательную страну игр тоже бегство от обычной, скучной, ограниченной повседневной жизни.»



Вот тут автор раскрывает «секрет» Карлсона, которого на самом деле выдумал Малыш (так получается по ее мнению). А я думала, что Карлсон существует на самом деле :) 


«На самом деле Карлсон может похвастаться лишь способностью летать, которую обеспечивает ему прикрепленный сзади пропеллер. Будучи воображаемым другом Малыша, он представляет собой куда менее замечательный образ детскости, чем непредсказуемая и беззаботная Пеппи. Малыш младший из троих детей в самой обыкновенной семье стокгольмских буржуа, и Карлсон попадает в его жизнь весьма конкретным образом – через окно, причем делает это всякий раз, когда Малыш чувствует себя лишним, обойденным или униженным, иными словами, когда мальчику становится жалко себя. В таких случаях и появляется его компенсаторное alter ego - во всех отношениях «лучший в мире» Карлсон, который заставляет Малыша забыть о неприятностях. Они вместе пугают людей, подшучивают над братом и сестрой Малыша, а также над экономкой, фрёкен Бок, играют в привидения и прогоняют глупых жуликов.»


«Творческий дар писательницы охватывает множество жанров и видов литературы, от книжек - картинок (через детективы и сказочные повести) до телевизионных и киносценариев, причем она легко и свободно переходит от одного к другому. Не менее легко и свободно чувствует себя Линдгрен и в традиционных жанрах: она играет с ними, дополняет, расширяет и смешивает их, открывая таким образом новые горизонты и создавая новые виды повествования.»


«У этой писательницы детей и животных бьют лишь закоренелые негодяи. Глубокая вера Астрид Линдгрен в ненасильственные методы обращения распространяется на детей и животных, вернее, начинается с них. «Только не насилие» - так назвала писательница свою речь при вручении ей в 1978 году Премии мира немецкой книготорговли. В этой речи Астрид Линдгрен отстаивает свои пацифистские убеждения и выступает за воспитание детей без насилия и телесных наказаний.»


«Астрид Линдгрен и сама в значительной мере обладала сообразительностью, живостью, любознательностью, остроумием, мужеством и заботливостью, которыми наделила Рони и многих других своих героев и героинь, и она сохранила эту активность и интерес к проблемам общества почти до девяноста лет. В Швеции она стала живой легендой, поскольку развлекала, воодушевляла и утешала не одно поколение читателей, участвовала в политической жизни, изменяла законы и, что немаловажно, заметно повлияла на развитие детской литературы.»



В библиографии произведений Астрид Линдгрен размещена очень ценная информация. В ней указаны все произведения, которые написала Астрид, а то сейчас стало модно стало приписывать ей лишнее ради продаж :) Не все ее произведения переведены в оригинальной подаче, текст как свойственно для многих стран во многих изменен, некоторые книги совмешены в одну, а некоторые и вовсе не переводились и не издавались. 



Не думала, что эта книга удивит меня, мне кажется я и так много всего знаю :) 




Комментариев нет:

Отправить комментарий