В Скандинавии вся мелкая выпечка называется печеньем (småkаgе по-датски), даже если на самом деле это не совсем печенье. Но парочка таких «малышей» - всегда отличное дополнение к чашке кофе или чая. На Севере рецептов печенья несметное множество, и даже малая толика не поместилась бы в книгу, так что мы выбрали те, что больше всего любят посетители нашего кафе, и делимся ими с вами.
Опять любуюсь прекрасными, уютными фотографиями...
Печенье я люблю, поэтому обязательно приготовлю датское рождественское печенье на Рождество, а датское ванильное готовила уже не один раз.
Нравится читать о скандинавских традициях...
В 1945 году, когда Европа оправлялась от последствий войны, в Швеции вышла книга под названием Sju Sorters Kakor - «Семь видов печенья», именно столько разновидностей простой выпечки, которую гости ждут от хозяйки дома, там описывалось. И в ней не было ни слова о булочках, пирогах и прочем!
Sju Sorters Kakor была книгой, для создания которой хозяйки со всей Швеции прислали более 8000 рецептов. В конце концов из них были отобраны около 300 лучших традиционных рецептов, и книга сразу стала бестселлером. Сейчас вышло уже 84-е по счету издание, и эту книгу вы найдете в каждом шведском доме как минимум в двух экземплярах. Количество копий растет с каждым годом, ведь никому и в голову не придет выбросить старую книгу, заменив ее новой (лично у меня скопилось пять штук, наследство от тетушек - если хотите одну, дайте мне знать).
Конечно, в наши дни мало кто будет печь все семь видов печенья для пришедших на fika дpyзей, но традиция восходит к XIX веку, когда после периода запрета шведам вновь разрешили пить кофе, и ради него люди стали собираться вместе, как на праздник. Хозяйки, которые могли поразить гостей наибольшим выбором печенья, признавались лучшими, и скоро распространилась мода на kаffеrер (посиделки с кофе для леди). Семь видов печенья были минимум для подачи, но если кто-то готовил намного больше, это уже считалось хвастовством. Концепция, которая называлась lagom, была простой: должно быть в самый раз, ни много, ни мало, и она применима практически к любой стороне жизни в Швеции и сейчас. До конца XIX столетия часть Дании была под господством немцев, и в те времена людям запрещалось собираться в тавернах и употреблять алкоголь, но это разрешалось в специальных общинных домах. Женщины пекли для этих сборищ лучшую выпечку и устраивали kaffebord (кофейные столы), которые со временем становились все более обширными. Во времена Второй мировой войны традиция собираться на кофе с выпечкой в общинных домах возродилась, так как во время оккупации только такие встречи и были разрешены. А под видом обычных посиделок разрабатывались планы сопротивления.
Sonderjysk kаffebord - ценнейшая часть датского кулинарного наследия. В 1960-е годы традиция почти исчезла, но сегодня она возрождается.
Выпекать торты мне пока не очень хочется, а их в книге достаточно много и есть сложые на мой взгляд, а вот рецепты печенья и выпечки несколько сохранила для себя. На самом деле в этой книге для меня мало рецептов, по которым я хочу готовить, есть еще и с ингредиентами не доступными в России. Но для того чтобы устроить фику в скандинавских традициях и насладиться хюгге пары рецептов хватит :) они ведь получились самые любимые.
Слово hygge произошло от норвежского hyggia, означающего что-то, что находится в пределах зоны комфорта. В Швеции синонимом является термин туѕ, а в Норвегии также используется аналогичный термин kos. Мы любим добавлять hyggе к разным сезонам и поводам. Каждый кулинарный журнал в Дании публикует раздел julehygge в Рождество и Paskehyggе перед Пасхой.
Булочка с корицей - самый частый выбор выпечки для fika. Я считаю, что запах свежеиспеченных булочек способен кого угодно заставить забыть о на сущных делах. Но подойдет любая другая выпечка из этой книги - печенье, пирожные, кусок пирога или торта.
О происхождении слова fikа много спорят, известно лишь, что модным оно стало в 1960-е годы, хотя сама традиция уходит в глубь веков. Одна из версий гласит, что это французское сленговое название кафе fеkа. Другая версия – это диалектное слово из провинции Дaлaрна, означающее просто «кофе» (fäka или fik), где оно впервые упоминается в книге 1733 года. А еще возможно, это старинный шведский термин «встреча за кофе» — fikhack. Другая теория говорит о том, что термин пришел из армии, где на кружках для кофе были выбиты буквы fiс. В 2009 году профессор Ларс Гуннар Андерсон из университета Гетеборга выдвинул теорию, что термин происходит от слова kаffe (или kаffі) без какой-то исторической подоплеки. Да и не так важно, откуда взялось слово, - fika стала такой же знаковой частью культуры Швеции, как ABBA, фрикадельки и далекарлийские красные лошадки. В последнее время концепция fikа становится популярной и за пределами Швеции. Это результат «кофейной революции» во всем мире, а еще всем нам так нужно отвлечься порой от забот и побыть с близкими людьми.
В XVIII столетии в Скандинавию приезжало много иностранных пекарей, привозивших с собой новые специи и рецепты, что отразилось на национальной выпечке.
Интересно было узнать, что австрийцы оказали влияние и на датскую выпечку, так же как и во Франции. В Дании многое осталось после австрийцев, но такую выпечку во всем мире уже именуют «датской». В Скандинавии же она называется Wienerbrod (Венский хлеб).
Традиционный торт для важного праздника, рецепт которого уже есть в книге Скандинавская кухня...
Рецепты норвежского brunkaker, датского реbеrnodder и шведского pepparkakor (имбирное печенье) слегка отличаются.
В Скандинавии 13 декабря – особая дата, праздник Святой Люсии. В языческие времена люди верили, что злая волшебница Люсия появляется в ночи и сеет хаос и разрушение. Она даже спускалась по дымоходам и крала детей! Нужно было не спать ночами, чтобы защитить их. С приходом христианства люди поверили в Святую Люсию из Сиракуз и связали ее образ с зимним солнцестоянием, считая, что она приносит свет во тьму. В наши дни 13 декабря мы встаем пораньше и любуемся процессиями подростков в белых одеждах, несущих свечи. И какая то счастливица изображает Люсию - на ее голове корона из свечей. В Швеции и Норвегии в этот день едят булочки с шафраном luѕѕеkаttеr, а в Дании на слаждаются ӕbleskiver (орешки). Сочельник - главный день праздников, так что мы не ждем 25 декабря, чтобы вручить подарки. Везде на Западе Санта-Клаус, а у нас nisser или tomter - рождественские гномы. Чем-то похожие на Санту - у них бороды и красные колпаки, - они намного меньше, и их следует хорошо угостить, чтобы они не сыграли с тобой злую шутку. Новый год приносит надежды на будущее, а вместе с ними еще несколько месяцев темноты и снега - вот почему в эту пору так важна традиция hygge с зажженными свечами. Нам, скандинавам, холод и снег привычны, это просто часть нашего года, по этому мы соответствующе одеваемся, принимаем и живем с этим. В феврале в пекарнях начинают делать булочки semla, в Дании и Норвегии они зовутся fastelavnsboller. Мы едим эти булочки до самой Масленицы, иногда и по две штуки сразу. Наступает Великий пост, булочки semlor исчезают, а мы начинаем ждать Пасху, весну, возвращение света, катаемся на лыжах, пока снег не растает, и мечтаем о теплых деньках.
Захотелось тоже испечь булочки на день рожления и изменить старую традицию покупать пирожное 🙈
Комментариев нет:
Отправить комментарий